Today I was laughing my heads off reading puns at 言いまつがい, which is a collection of user-contributed accidental puns and other mistakes.
It struck me that I never experienced this kind of uncontrollable laughter with puns in English. Is it possible that the Japanese language have more room to generate possible puns, raising the number of funny puns?
I'd be happy to be proven wrong, but then again, I'm equally curious to know what language features of Japanese make it such a prolific pun producer.
Note: Sananmuunnos, a sort of verbal play in the Finnish language, looks close to Japanese puns (だじゃれ). Wikipedia explains why Finnish has a large pool of possible spoonerisms:
As Finnish is a mora-divided language, it is morae that are exchanged, not syllables. Also, Finnish inflectional and derivational morphology is extensive, thus applying a suffix from another word often produces a valid word. This leads to large number of possible spoonerisms.
I don't understand all of this, but this is the kind of explanation I'm looking for.