I'm revising an essay that I wrote and one of my lines is a little beyond my current grammar abilities. My original line is:
友達はそこに行ったことは分かったことはありません
What I'm trying to say is:
My friend still has not discovered that we went there.
Since I'm not sure how to rework the multiple experiences to make sense, my first thought is to change it to something like:
友達はそこに行ったこと(?)まだ分かりません
To potentially be read more like "My friend does not yet know that we went there". Though I'm not sure on the proper particle to use there or if that version makes any more sense than the previous.
Any suggestions for how I can best phrase this?