Is it なしかりたらず as a usual し adjective? Or is it something weirder? I need this for a skit.
-
1How about「なかりけり」?– user1016Commented Mar 22, 2013 at 0:00
-
Which kind are you refering to ? ja.wikipedia.org/wiki/…– oldergodCommented Mar 22, 2013 at 1:16
-
終止形 of course, in usual Classical Japanese. Not Old Japanese (上代日本語)...– ithisaCommented Mar 22, 2013 at 1:19
-
3@EricDong Are you sure that you want past negative? What would that mean for nasi? Consider modern atui "hot". Past negative would be atukunakatta "was not hot". Using the same pattern, modern past negative for nai is nakunakatta. What are you trying to say? It may help if you provide a few lines of the skit that you are creating. Note that the suggested nakarikeri (=nakatta) is past, not past negative. Also nakariki is recollectional past, not past negative.– DonoCommented Mar 22, 2013 at 2:11
-
I was trying to say "this thing did not exist".– ithisaCommented Mar 22, 2013 at 14:36
Add a comment
|
1 Answer
古典文法は得意ではないですが、「なかりき」又は「なかりけり」だと思います。
自分が体験したことを話すときは「なかりき」、人に聞いたことを話すときは「なかりけり」だそうです。
-
4I see that you used the "quote" markup. Is this a quote? If so, where is it from?– user1478Commented Mar 22, 2013 at 17:54
-