Skip to main content
Became Hot Network Question
added 92 characters in body
Source Link
xji
  • 358
  • 2
  • 13

From Shin Kanzen Master JLPT N1 Grammar:

あ、本が出しっぱなしだ。

I thought that 出す always follows を, i.e. you (subject) take out something (object).

Is it because 本 is emphasized in this sentence, similar to how が is used instead of を with the potential form of a verb?

Or is it because 出しっぱなしだ as a whole acts more like an adjective that describes the book?

From Shin Kanzen Master JLPT N1 Grammar:

あ、本が出しっぱなしだ。

I thought that 出す always follows を, i.e. you (subject) take out something (object).

Is it because 本 is emphasized in this sentence, similar to how が is used instead of を with the potential form of a verb?

From Shin Kanzen Master JLPT N1 Grammar:

あ、本が出しっぱなしだ。

I thought that 出す always follows を, i.e. you (subject) take out something (object).

Is it because 本 is emphasized in this sentence, similar to how が is used instead of を with the potential form of a verb?

Or is it because 出しっぱなしだ as a whole acts more like an adjective that describes the book?

Source Link
xji
  • 358
  • 2
  • 13

Why is が used instead of を in this sentence?

From Shin Kanzen Master JLPT N1 Grammar:

あ、本が出しっぱなしだ。

I thought that 出す always follows を, i.e. you (subject) take out something (object).

Is it because 本 is emphasized in this sentence, similar to how が is used instead of を with the potential form of a verb?