Skip to main content
added 2 characters in body
Source Link
Toyu_Frey
  • 1.5k
  • 11
  • 21

I am uncertain if the bolded なり below is the hiragana form of the kanji 鳴り 'ringing, sound' or if its athe なる form for the そぞろ. (which would come out as 'to become restless/ to become on edge (and unable to concentrate )/ to become distracted').

Any help provided for me (and others) to learn how to discern which it is would be greatly apricated.

ついつい気がそぞろになり、ラジオの放送が耳を[素通]{すどお}りしてしまった。

I am uncertain if the bolded なり below is the hiragana form of the kanji 鳴り 'ringing, sound' or if its a なる form for the そぞろ. (which would come out as 'to become restless/ to become on edge (and unable to concentrate )/ to become distracted').

Any help provided for me (and others) to learn how to discern which it is would be greatly apricated.

ついつい気がそぞろになり、ラジオの放送が耳を[素通]{すどお}りしてしまった。

I am uncertain if the bolded なり below is the hiragana form of the kanji 鳴り 'ringing, sound' or if its the なる form for the そぞろ. (which would come out as 'to become restless/ to become on edge (and unable to concentrate )/ to become distracted').

Any help provided for me (and others) to learn how to discern which it is would be greatly apricated.

ついつい気がそぞろになり、ラジオの放送が耳を[素通]{すどお}りしてしまった。

Source Link
Toyu_Frey
  • 1.5k
  • 11
  • 21

How to tell if a なり is the なる form or if it is the hiragana form of a word?

I am uncertain if the bolded なり below is the hiragana form of the kanji 鳴り 'ringing, sound' or if its a なる form for the そぞろ. (which would come out as 'to become restless/ to become on edge (and unable to concentrate )/ to become distracted').

Any help provided for me (and others) to learn how to discern which it is would be greatly apricated.

ついつい気がそぞろになり、ラジオの放送が耳を[素通]{すどお}りしてしまった。