Skip to main content
Bumped by Community user
added 13 characters in body
Source Link
naruto
  • 336.5k
  • 13
  • 339
  • 660

In grammar explanations, it is often given that ごとに and おきに have the same usage for time expressions such as 時間。 Lets.

Lets say we have these two sentences- 私は一時間ごとにお茶を飲みます。 私は一時間置きにお茶を飲みます。 These:

  • 私は一時間ごとにお茶を飲みます。
  • 私は一時間おきにお茶を飲みます。

These two sentences mean the same thing. However

However, is there a difference in nuance in both these sentences.? For example, lets say that I start drinking tea at 9am. My next cup of tea would be anywhere between 10 am-11am for ごとに. Say Say, 10.30ish. But

But when I say おきに does it strictly have to be at 10am sharp? (after the time interval of 1 hour)

In grammar explanations, it is often given that ごとに and おきに have the same usage for time expressions such as 時間。 Lets say we have these two sentences- 私は一時間ごとにお茶を飲みます。 私は一時間置きにお茶を飲みます。 These two sentences mean the same thing. However, is there a difference in nuance in both these sentences. For example, lets say that I start drinking tea at 9am. My next cup of tea would be anywhere between 10 am-11am for ごとに. Say, 10.30ish. But when I say おきに does it strictly have to be at 10am sharp? (after the time interval of 1 hour)

In grammar explanations, it is often given that ごとに and おきに have the same usage for time expressions such as 時間.

Lets say we have these two sentences:

  • 私は一時間ごとにお茶を飲みます。
  • 私は一時間おきにお茶を飲みます。

These two sentences mean the same thing.

However, is there a difference in nuance in both these sentences? For example, lets say that I start drinking tea at 9am. My next cup of tea would be anywhere between 10 am-11am for ごとに. Say, 10.30ish.

But when I say おきに does it strictly have to be at 10am sharp? (after the time interval of 1 hour)

Source Link

Difference between ごとに and おきに

In grammar explanations, it is often given that ごとに and おきに have the same usage for time expressions such as 時間。 Lets say we have these two sentences- 私は一時間ごとにお茶を飲みます。 私は一時間置きにお茶を飲みます。 These two sentences mean the same thing. However, is there a difference in nuance in both these sentences. For example, lets say that I start drinking tea at 9am. My next cup of tea would be anywhere between 10 am-11am for ごとに. Say, 10.30ish. But when I say おきに does it strictly have to be at 10am sharp? (after the time interval of 1 hour)