Shouldn't it be 仕方がないな? And what is the function of な?
The context is:
A: 出かけようとした時に、電話があったんです。
B: そうか。それじゃ、まあ、仕方ないな。
よろしくお願いします。
Shouldn't it be 仕方がないな? And what is the function of な?
The context is:
A: 出かけようとした時に、電話があったんです。
B: そうか。それじゃ、まあ、仕方ないな。
よろしくお願いします。