In the elementary sentence:
人だ
人 is not marked with a particle. So what does it function as, gramatically?
If we translate the sentence as
A person exists.
then presumably "person" functions as the subject of the sentence (so would have to be marked by either が or は, no?). If we instead translate the sentence (probably more idiomatically) as
There is a person.
Then "there" functions as the sentence's subject, correct? So does that mean there's a hidden pronoun in the Japanese sentence? Something like
[あれが]人だ
If that's the case, what is 人, grammatically?