I have the impression that Deepl.com usually does a good job translating, such as in this sentence:
渋谷【しぶや】は偏愛【へんあい】が集【あつ】まる街【まち】、偏愛【へんあい】に寛容【かんよう】な街【まち】
Shibuya is a town where eccentrics gather, and a town that is tolerant of eccentricity.
https://www.asahi.com/articles/ASPD45RT6PCVUTIL023.html?iref=comtop_Culture_04
However, when I look up the word, I find...
偏愛【へんあい】favoritism; partiality
...which doesn't really make as much sense as Deepl's translation. Even goo's entry doesn't include "eccentricity," and "partiality" doesn't make much sense in this context:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/偏愛/#je-68580
I could not find many example sentences for this word in wwwjdic, jisho, or weblio.
Are there other good sources of example sentences that would allow me to check a machine translation against a word's use in other contexts?