にしかたって字は書けなきゃダメでしょう
(にしかた is a surname)
How do I differentiate whether this って is used to quote "にしかた” or if it is used to act as a topic marker as a replacement for は?
However, in this sentence, a は is already present after 字, so I assume the latter meaning of って does not apply? I heard that using って as a topic marker instead of は is suitable in situations where the speaker is trying to address something being said earlier. Hence, I am pretty confused on which meaning is to be applied.
Besides the two meanings highlighted in the question, is there any other meaning of って I missed out that could justify my question? For now, I understood って can refer to とは, does it also apply to というのは?
にしかたって
? I'm wondering it'sにしたって
typo.にしたって
means "even so."