As you can see, seems to have a lot of terms for indicate an assassin/killer/murderer (刺客 - 暗殺者 - 兇手 - 兇漢 - 殺し屋 - 殺人 - 人殺し - 殺害者 - 殺人犯 - Any other?). その言葉の意味が異なることがありますか。
What's the differences between these terms? When use them?
I think that 殺人 and 人殺し is more generic and commonly used, and 殺し屋 seems to be used for hitmans, professional killers. But I'm not sure in which context use all of these words.