0

I come to my realization that I should use the particle が to introduce a new thing that a listener does not know about (and intend to know about). For example:

トニー:このオープニングはいいですね。
ルーシー:トニーくんの言ったことに加えて、これが私の大好きなものです。

  • Tony: This anime opening is good.
  • Lucy: In addition to that, it is my favorite part. (particle が is used).

Tony is the listener, and he doesn't know the fact about Lucy. When Lucy says the fact, particle が is used, not particle は.

Particle が and は are very confusing. I hope someone will help me with this. Thank you.

13
  • 1
    このが should be こが.
    – chocolate
    Commented Aug 25, 2017 at 1:02
  • I found this write-up recently which is very similar to what you mention. It cleared a lot of things up for me. reddit.com/r/LearnJapanese/comments/6u2gaf/…
    – Shirik
    Commented Aug 25, 2017 at 1:15
  • 1
    Do you want to emphasize this is the thing what you really wanted with "これが” rather than stating this is something like you really wanted with"これは”?
    – user25382
    Commented Aug 25, 2017 at 3:21
  • Simply that, if a speaker mentions a piece of information that the listener did not expect to hear at all, then the particle が is used.
    – user6692
    Commented Aug 25, 2017 at 4:44
  • 2
    Ah, if the information is new to the listener and the speaker wants to give the important information you can use case marker "が”. On the other hand, if the listener and the speaker know the information well you can use topic marker "は” It might be detailed explanation nkc.u-tokyo.ac.jp/study_info/study_info01_04_j.html
    – user25382
    Commented Aug 25, 2017 at 5:00

1 Answer 1

2

Since このオープニング is already introduced in the トニー's remark, you would use は and say これは私の大好きなものです unless there are other reasons.

When you say これが…大好きなもの, it implies that it's what ルーシー likes among several choices.

3
  • So in a word: is it the easy way to remember or not? ;-)
    – macraf
    Commented Aug 25, 2017 at 4:05
  • I don't know if it's easy, but it's inaccurate anyway.
    – user4092
    Commented Aug 25, 2017 at 12:36
  • I appreciate your time, it looks like that it is beyond what I could understand so I can say it is accurate. [すかし、私はありがとうと言うことができると思います。]
    – user6692
    Commented Aug 25, 2017 at 14:06

You must log in to answer this question.