国土交通省は、港がある県や市などと一緒にクルーズ船のための岸壁をつくる計画です
The ministry, together with cities and prefectures that have ports, has a plan to build wharfs for cruise ships.
If I strip the example sentence to the important parts I have
国土交通省は計画です
The ministry is a plan
I keep seeing sentences of the form AはBです which seem to mean 'A has B' rather than 'A is B'.
When and why is this possible? Is it incorrect to say:
国土交通省は計画があります
What is the difference?