A [single-on'yomi-kanji] + する/じる verb is more a unit than a compound verb, thus has its own accent type.
In today's Tokyo accent, it's like this:
(a) all [one-mora-kanji] + する: [○する]{LHL}
化する、帰する、資する、賭する、付する、模する、利する……
(b) [two-mora-kanji] + じる (older form ずる): [○○じる]{LHHH}
演じる、応じる、感じる、断じる、通じる、動じる、命じる……
Exceptions: 信じる, 煎じる, 損じる, 存じる are [○○じる]{LHHL}
(c) [two-mora-kanji] + する whose kanji ends with っ: [○っする]{LHHH}
逸する、屈する、接する、絶する、達する、熱する、発する……
Exceptions: 律する, 列する are [○っする]{LHHL} according to NHKアクセント新辞典 but I think either will do.
(d) other [two-mora-kanji] + する: [○○する]{LHHL}
愛する、関する、称する、対する、博する、面する、要する……
While NHKアクセント新辞典 lists [○○する]{LHHL} pattern as the secondary accent for most (b) and (c) verbs as well, I don't think it very common in speech (in Tokyo) and doubt that it is an older variation.
Beware that those verbs also have "shorter" forms (愛する → 愛す) with varied commonalities. For them:
flat (accentless) verbs remain the same:
えんじる{LHHH}, えんずる{LHHH} (演じ/ずる) → えんず{LHH} (演ず)
せっする{LHHH} (接する) → せっす{LHH} (接す)
accented verbs slide one mora backward:
かする{LHL} (化する) → かす{HL} (化す)
はくする{LHHL} (博する) → はくす{LHL} (博す)
but accented verbs with the kanji ends with い, ん or long vowel should slide one more step:
あいする{LHHL} (愛する) → あいす{HLL} (愛す)
めんする{LHHL} (面する) → めんす{HLL} (面す)
ようする{LHHL} (要する) → ようす{HLL} (要す)
Last but not least, there are things like 得する and 楽する that look confusingly similar to these verbs, but actually are phrases with colloquial omission of particles (得をする and 楽をする). They
just follow the original accents: とくをする{LHHHH} > とくする{LHHH} / らくをする{LHLLH} > らくする{LHLH}.
See also: