I'm curious about the use of certain particles in combination with nominalizing particles こと and の。I know ことが、のは、etc are acceptable, but can one use particles such as と or など etc.? For instance, would the following sentence be grammatically correct or does it sound very strange.?
喋ることと聞くことより読むことと書くことほうが上手だ。
喋ることと聞くことより読むことと書くことほうが上手だ。
Is there a better way to express this? Moreover, are ことと or ことなど or のと etc. acceptable particle combos?
I've tried finding resources to answer this to no avail (sorry if my Google skills just suck)
Edit: I realize の should be used for experiential verbs, so maybe the following sentence is better:
喋るのと聞くのより読むのと書くのほうが上手だ。
喋るのと聞くのより読むのと書くのほうが上手だ。