Skip to main content
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
Source Link

I've seen お疲れさま and ご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use ご[苦労]{くろう}さま?

When is it appropriate to use otsukaresama?When is it appropriate to use otsukaresama?

I've seen お疲れさま and ご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use ご[苦労]{くろう}さま?

When is it appropriate to use otsukaresama?

I've seen お疲れさま and ご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use ご[苦労]{くろう}さま?

When is it appropriate to use otsukaresama?

Tweeted twitter.com/#!/StackJapanese/status/183065038976843776
Fixed spelling
Source Link
Flaw
  • 20.1k
  • 9
  • 69
  • 177

When is it appropriate to use おごくろごくろうさま?

I've seen お疲れさま and おごくろご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use おごくろご[苦労]{くろう}さま?

When is it appropriate to use otsukaresama?

When is it appropriate to use おごくろさま?

I've seen お疲れさま and おごくろさま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use おごくろさま?

When is it appropriate to use otsukaresama?

When is it appropriate to use ごくろうさま?

I've seen お疲れさま and ご[苦労]{くろう}さま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use ご[苦労]{くろう}さま?

When is it appropriate to use otsukaresama?

Source Link
dotnetN00b
  • 6.8k
  • 10
  • 58
  • 95

When is it appropriate to use おごくろさま?

I've seen お疲れさま and おごくろさま used to say "Thank you" after some had done work of some type. After reading the お疲れさま thread, I realize that the two are not interchangeable. So when do you use おごくろさま?

When is it appropriate to use otsukaresama?