I noticed there are certain nouns that can be used in 名詞になる, 名詞する, and 名詞だ forms.
For example:
彼女が・妊娠・うんざり・怪我・看護師・うつ伏せ・している。
彼女が・妊娠・うんざり・怪我・看護師・うつ伏せ・になっている。
彼女が・妊娠・うんざり・怪我・看護師・うつ伏せ・だ。
She is pregnant/bored/injured/a nurse/lying face down.
I seem to me that the nouns in this case must represent physical states. Correct me if I am wrong.
Is there any difference?