What is the difference between:
書店 and 本屋
Are there any specific places where you can use one over the other? Or is it simply like the English Bookstore/Bookshop, and are perfectly interchangeable?
本屋
means bookstore. 書店
means bookstore or publishing company, latter of which would be normally called 出版社
. 書店
but not 本屋
can be used as affixal; there are ....書店
but no ...本屋
with this meaning. There are [...本]屋
like 貸本屋
, but that has a different structure.