0

What does the te-form mean here by itself?

コロナウイルスがうつった人のことも考えて

Edit: The context is a newspaper headline: 大学の入学試験「コロナウイルスがうつった人のことも考えて」Does a te-request really make sense in this context?

3
  • 7
    This is when more context will help.
    – Eddie Kal
    Commented Jan 12, 2022 at 20:33
  • 1
    @EddieKal Not 100% sure, but very likely that this NHK easy news article is the source: www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013425551000/k10013425551000.html
    – Setris
    Commented Jan 12, 2022 at 22:18
  • 1
    NHK News Easy is news, but calling it a newspaper with no other context is a little misleading. It's intentionally written to be easy to read, so the language used does not necessarily have to conform to standard newspaper conventions.
    – Leebo
    Commented Jan 13, 2022 at 22:47

2 Answers 2

1

It's a short form of 「~てください(te-kudasai)」 and kudasai is omitted. So the whole sentence should be 「コロナウイルスがうつった人のことも考えてください。」, which means "Please think about the people who got infected with the coronavirus."

I think this usage of Te-form is more common in conversation than writing, such as 「助けて!(tasukete="Help (me)!")」 or 「明日来て。(asita kite="Come tomorrow.")」, probably because it's short and easy to say. On the other hand, Te-kudasai is more formal, polite, and common in writing.

2
  • Hello, please see my comment! Commented Jan 13, 2022 at 22:39
  • 3
    I've read the NHK news web. Hmm, I think there are two possibilities. (1) 文部科学省は、大学に対して、「コロナウイルスがうつった人のことも考えてください。」と言った。 Ministry of education tells universities to "think about the people(=students) who got infected with coronavirus." (2) 大学の入学試験は、コロナウイルスがうつった人のことも考えて実施される予定だ。 University exam will be took place taking into consideration the people(=students) who got infected with coronavirus. I can't be sure whether (1) or (2) is correct, but I think in either case the main point of the news is that university exam will take COVID positive students into consideration.
    – Masa Y
    Commented Jan 14, 2022 at 1:55
3

Context would help, but I would suggest considering the possibility of it being a request, leaving a following ください or more informally くれ unsaid. The sentence therefore means something like "(Please) Think about all the people the corona virus has infected."

1
  • Hello, please see my comment! Commented Jan 13, 2022 at 22:39

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .