Today I heard 人形がいる, so I googled around because I thought 居る was only for living things, but I found many examples of this usage. Many for 人形がある as well.
Are there other exceptions for いる/ある?
Today I heard 人形がいる, so I googled around because I thought 居る was only for living things, but I found many examples of this usage. Many for 人形がある as well.
Are there other exceptions for いる/ある?
In your case, it can be simply an instance of personification. That is, metaphorically handling an inanimate thing as if it were animate. That is easy to imagine with 'doll'. If that is the case, then this is not an exception but is simply a rhethoric.
A case where an inanimate thing can take いる
is when that thing is inherently mobile, and is used within the context as such. For example, if you are looking at a time table, and found a train that you can take, then you can say
電車がある
but if you were running into the station to catch a train that may have left already, but you made to it in the last moment and there is a train in front of you, then you can say
電車がいる
On the other hand, when you are talking about an existence of an animate thing, and that is an ordinary scene, you can use it with ある
昔、おじいさんとおばあさんがあった
昔、おじいさんとおばあさんがいた
When you are talking about possession by nature, then you can use an animate thing with ある
.
彼には隠し子がある
彼には隠し子がいる
いる
because they have in mind a prescriptive rule that ある
is used only for inanimates, which does not reflect the reality. You might have been affeced by this. This kind of thing is called hypercorrection in linguistics.