Skip to main content
deleted 24 characters in body
Source Link
Eddie Kal
  • 11.6k
  • 5
  • 22
  • 42

" でも in 国民の権利で" versus "でも"あれば、同時に義務でもある

I just came across this sentence in my textbook:

選挙権は国民の権利でもあれば、同時に義務でもある。

I just came across this sentence in my textbook. I notice that the sentence use "でも" instead of simply "も." What's the difference between "でも" and "も" in this context?

Thanks in advance

"" versus "でも"

I just came across this sentence in my textbook:

選挙権は国民の権利でもあれば、同時に義務でもある。

I notice that the sentence use "でも" instead of simply "も." What's the difference between "でも" and "も" in this context?

Thanks in advance

でも in 国民の権利であれば、同時に義務でもある

選挙権は国民の権利でもあれば、同時に義務でもある。

I just came across this sentence in my textbook. I notice that the sentence use "でも" instead of simply "も." What's the difference between "でも" and "も" in this context?

Source Link
A Learner
  • 211
  • 1
  • 4

"も" versus "でも"

I just came across this sentence in my textbook:

選挙権は国民の権利でもあれば、同時に義務でもある。

I notice that the sentence use "でも" instead of simply "も." What's the difference between "でも" and "も" in this context?

Thanks in advance