Timeline for Use of 予定 at the end of sentence [duplicate]
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 8:18 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Oct 1, 2018 at 21:47 | comment | added | hisao m | The copula だ (and all its variations like です, である, etc) usually can be translated as the verb "to be". Example: 私は学生です( I am a student). But the copula だ can also be used to simplify the sentence and replace other verbs. Example: 私はコーヒーを飲む。家内は紅茶だ。(I drink coffee. My wife drinks tea). 家内は紅茶だ does not mean "My wife is tea". だ here is replacing the verb "drink". As long as it can be understood from the context, you can use だ to replace other verbs You could say 予定があります or 予定をしました. But most Japanese people will simplify the sentence and say 予定だ。 ejje.weblio.jp/sentence/content/予定である | |
Oct 1, 2018 at 12:46 | vote | accept | Tylersanzura | ||
Oct 1, 2018 at 9:15 | history | closed | chocolate♦ grammar Users with the grammar badge or a synonym can single-handedly close grammar questions as duplicates and reopen them as needed. | Duplicate of When can AはBです mean 'A has B' | |
Oct 1, 2018 at 7:09 | answer | added | Nicolas Louis Guillemot | timeline score: 1 | |
Oct 1, 2018 at 6:01 | history | tweeted | twitter.com/StackJapanese/status/1046641295693926401 | ||
Oct 1, 2018 at 5:35 | history | asked | Tylersanzura | CC BY-SA 4.0 |