Ammy claims that 殿 is more respectful than 様:
様 -sama: a respectful honorific used for those of a higher social standing
殿 -dono: even more respectful than -sama, less likely to be used solely out of obligation
However, Wikipedia claims otherwise:
殿 when attached to a name, roughly means "lord" or "master". . .
. . . and lies in between san and sama in level of respect.
Who is right?
Does「様」command more respect than「殿」, or is it the other way round?