Skip to main content
5 of 5
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

naruto
  • 336.8k
  • 13
  • 339
  • 660