Skip to main content
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
Source Link

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

replaced http://meta.japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.meta.stackexchange.com/
Source Link

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreadingwe don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making a wrongan incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making a wrong sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

The only mistake you made is that you said ために instead of ための. The correct sentence is:

それのため場所がありません。

ために is adverbial (modifies a verb) and ための is adjectival (modifies a noun). Obviously you want それのため to modify 場所 (noun) right after it, so you should use の.

See:

In addition, それのため is a bit wordy; you can simply say そのため.

そのための場所がありません。

If you want to explicitly say "enough", use 十分 (na-adjective):

そのための十分な場所がありません。


P.S. You don't have to apologize for making an incorrect sentence, but we don't do general proofreading. Next time please specify the grammatical point you are most concerned about.

added 89 characters in body
Source Link
naruto
  • 336.8k
  • 13
  • 339
  • 660
Loading
Source Link
naruto
  • 336.8k
  • 13
  • 339
  • 660
Loading