- Does English have the [ inchoative aspect ] ?
--- The answer depends on the definition.
There is no inchoative prefix, infix, etc. as in Latin, Russian, ...
Russian -- prefix по-, e.g. бежать, побежать
Esperanto -- prefix ek-, e.g. danci, ekdanci
See: https://linguistics.stackexchange.com/questions/19513/does-english-have-inchoative-aspect
- Does Japanese have the [ inchoative aspect ] ?
--- I think it's exactly like English. If there's an interesting difference, i'd like to know it.
Later i thought that [見初める, 明け初める, 咲き初める] and [書きかける, 飲みかける] and maybe [彼は走り出した。] are closer to the Latin inchoative infix than anything in English.
為出す ・ 取掛る ・ し掛ける ・ 仕懸かる ・ し掛る ・ . . . 手紙を書きかけたところへ客が来た。 薬を飲みかけたが苦くて吐いた。
dictionary.goo.ne.jp/jn/165508/meaning/m0u/ なれそめる【馴れ初める】.... [動マ下一][文]なれそ・む[マ下二] 親しくなりはじめる。男女が恋する仲となる。.......
まだ上げ初めし前髪の 林檎のもとに見えしとき 前に挿したる花櫛の 花ある君と思ひけり・・・
- Do Japanese stative verbs have the inchoative aspect?
--- Again, I think it's exactly like English. If there's an interesting difference, I'd like to know it.
This great page http://www.geocities.jp/niwasaburoo/24asupekuto.html has material on both 状態動詞 and 起動相.