It's 「おお、さぶさぶ」, which is semantically the same as 「おお、寒い、寒い」.
- さぶい is a dialectal variation of さむい. 寒【さ】ぶい is not the standard kun-yomi of this kanji, but some people use it.
- い after さぶ is omitted here because it's an exclamation.
It's 「おお、さぶさぶ」, which is semantically the same as 「おお、寒い、寒い」.