If I am placed in the situation you describe, I say "初めて会う人がいる or 初対面の人がいる". And I think we don't say "ああ 新しい顔があります!" or "ああ 新しい顔がいます!". It's the direct translation of an English saying.
3 of 4
helped with spelling and grammar
Yuuichi Tam
- 24.3k
- 1
- 24
- 42