Skip to main content
5 of 6
added 34 characters in body
naruto
  • 336.8k
  • 13
  • 339
  • 660

First of all, is this really a full sentence? I googled and found this song. If your phrase is from this, 寄る辺ない侘しさに is a part of a sentence, not a full sentence. Please always provide the entire context.

This に is a cause/reason marker that is used with a word related to emotion or psychological reactions.

侘しい is an i-adjective, but note that it has already been nominalized with さ ("-ness") here. 侘しさ is a noun meaning "loneliness" or "melancholy".

寄る辺ない侘しさに頬杖ついてるようじゃ変わらない

(literally) If it's like you rest your cheek in your hand because of desolation with nowhere to turn, things won't change.
→ When you feel desolate with nowhere to turn, just resting your cheek in your hand won't change anything.

Even if your 寄る辺ない侘しさに is not from this song, に is still a cause/reason marker, so it's still something along the lines of "because of". If this is a book title, it indicates this person psychologically reacted to the 侘しさ in some way or another, so it might be translated like "Loneliness Makes Me..." or "In Desolate Solitude...".

naruto
  • 336.8k
  • 13
  • 339
  • 660