This is mostly a suggestion rather than an answer but is too long to post as a comment and is meant to provide a reasonable point of view, not a hard fact.
I suggest you learn the word with the Kanji as is, and worry about learning the individual meaning of the Kanji later.
Part of the reason I suggest this is because when you know that the Kanji belongs in the word, it becomes easier to read text whenever this word appears. As you study more Kanji, you acquire a sense of deduction/reduction when it comes to tracing possible meanings to Kanji that over time, you might figure it out.
For example, take 晩御飯 as a good example. Suppose you learn/already know that 晩 is evening, and 飯 is meal. You might not know that 御 is an honorific yet, but that doesn't subtract from the fact that the word 晩御飯 is dinner. However, if you know that 御飯{ごはん} is always in a word about a meal, but you begin to learn that the Kanji 御 shows up in words and phrases like 御茶{おちゃ}and 御嬢{おじょう}さん, you might make the inference that it is probably an honorific prefix (which it is). You didn't need to research to know that that Kanji holds this meaning and words that contain it likely have that meaning.
The other part of the reason is that, sometimes, you will find compound Kanji words that utilize Kanji in a way that do not line up with the Kanji's individual meaning. Oftentimes this is because the Kanji exists solely to provide the sound for the word, and not to provide meaning to the word. It might sound like a contradiction, but in reality, learning the individual Kanji does not guarantee that you will be able to know the proper vocabulary for things. As a matter of fact, focusing on just learning Kanji will probably render you less able to use the vocabulary that most people use, and you'll sound visibly non-native.
Likewise, it's just as important to know when a Kanji can be written in just Kana, and whether most people do that or not. It won't come as a curveball to read 晩御飯 even if you yourself, as do most people, write it 晩ご飯 instead, or 御茶 as お茶, for example.
As I mentioned before, you absolutely should learn the Kanji, but you may want to wait before you delve in learning all of the possible readings and its singular meaning, if the context is beyond you at the moment. My personal rule of thumb is, if the Kanji shows up in more than 3 vocabulary words that you should know, it's probably time to investigate the individual meaning of the Kanji, and try and understand what inherent connection there is between the three (or more) words that feature the same Kanji.