I cannot grasp the meaning of と in the following sentence.
俺はここ2年近く一人暮らしをしていたけど、料理が上手くなる事は無かったし、咲も必要が無い上に興味が向かないと料理はしなかった。
Some sort of translation: "I've been living alone these 2 years, however I didn't become skilled in cooking, and Saki not only doesn't have any need in it, when she is not interest in it she does not cooking."
Thank you very much for help.