Skip to main content
edited title
Link
Eddie Kal
  • 11.6k
  • 5
  • 22
  • 42

Help parse the clause? Parsing 食器や家具などもいかにもな高級品で固められ

Source Link
chino alpha
  • 4.2k
  • 1
  • 8
  • 16

Help parse the clause?

食器や家具などもいかにもな高級品で固められ、まるでモデルルームのような壮観さだ。

I understand the general meaning of the sentence. But how should I parse the bold part, especially the で固められ part? If the bold clause just means "the room is equipped with high class dishes and furniture", I’d expect it to be 食器や家具などの高級品で固められ. But the original seems to say "the dishes and furniture are high class and equipped with", which doesn’t make sense. I hope you understand what confuses me.