I encountered this sentence in my Anki app:
彼は目が見えずとも素晴らしい演奏をしました。
彼は目が見えずとも素晴らしい演奏をしました。
Although the grammar point is fairly simple, I have never encountered ずとも outside my grammar reviews. I also think that なくても can do the same job.
彼は目が見えなくても素晴らしい演奏をしました。
彼は目が見えなくても素晴らしい演奏をしました。
What is the difference between the two grammar points? How often and where usually is ずとも encountered?