Timeline for Do the Japanese speak with On and Kun in daily conversation?
Current License: CC BY-SA 4.0
15 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 17, 2020 at 8:18 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Sep 20, 2019 at 4:22 | comment | added | Efthimios Sakarellos | Updated the body of the answer incorporating feedback while trying to keep the core of my message the same. | |
Sep 20, 2019 at 4:22 | history | edited | Efthimios Sakarellos | CC BY-SA 4.0 |
deleted 61 characters in body
|
Sep 19, 2019 at 6:38 | comment | added | virmaior |
The kanji is not important, only the sounds. for literate Japanese people, the kanji often is important and provides the basis for word selection in some contexts.
|
|
Sep 19, 2019 at 4:59 | history | edited | Efthimios Sakarellos | CC BY-SA 4.0 |
Removed line with "kanji have no meaning on their own" as it is not true. Added more context around my choice of explanation.
|
Sep 18, 2019 at 5:57 | comment | added | By137 | -1 Teaching beginners that kanji are nothing more than letters without meaning does them a huge disservice. It leaves you with nothing but rote memory as a means of learning where taking meaning into consideration can allow you to advance much more quickly. | |
Sep 17, 2019 at 19:58 | comment | added | jarmanso7 | Downvoter here. I disagree that "kanji do not have meaning without context". While it its true that context is crucial to understand a sentence, most kanji do have meaning by themselves. | |
Sep 17, 2019 at 11:07 | history | edited | Efthimios Sakarellos | CC BY-SA 4.0 |
added 27 characters in body
|
Sep 16, 2019 at 16:54 | comment | added | Eiríkr Útlendi | @Chocolate, 生【なま】の生徒【せいと】 makes perfect sense in the context of a cooking class -- where the student is on the menu! 😲 | |
Sep 16, 2019 at 12:23 | comment | added | chocolate♦ |
生きる : いきる : Ikiru ... (On'yomi) <- It's Kun-yomi. nama na seito (nama na -> nama no; [生]{なま} is a の-adjective in modern Japanese) [生]{なま}の[生徒]{せいと} would make no sense. "Raw student" is 青書生 in Japanese.
|
|
Sep 16, 2019 at 11:02 | comment | added | Leebo | I would suggest that kanji are more like roots or morphemes in English, than they are like letters. | |
S Sep 16, 2019 at 9:28 | history | suggested | kimi Tanaka | CC BY-SA 4.0 |
Markup a little bit.
|
Sep 16, 2019 at 9:12 | review | Suggested edits | |||
S Sep 16, 2019 at 9:28 | |||||
Sep 16, 2019 at 8:55 | review | First posts | |||
Sep 16, 2019 at 12:45 | |||||
Sep 16, 2019 at 8:52 | history | answered | Efthimios Sakarellos | CC BY-SA 4.0 |