Inspired by this question, I asked myself how I would say "Everybody but me..." e.g. "Everybody but me ate fish".
At first I thought of 私以外の人はみんな... which is a phrase that seems to occur often on Google. Then I thought that maybe I could contract it to 私以外のみんなは...which does appear on Google but is much less popular.
Is 私以外の人はみんな...natural in this context
Is 私以外のみんなは... wrong? And, why? If it's not wrong is there a difference between the two?