Timeline for When does a suru-noun require し in front of a purposive-に?
Current License: CC BY-SA 3.0
18 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 12:43 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
|
|
Oct 26, 2012 at 7:54 | vote | accept | dainichi | ||
Apr 4, 2012 at 0:23 | answer | added | user458 | timeline score: 8 | |
Mar 30, 2012 at 7:17 | comment | added | gibbon | I just want to bring up the possibility that these examples Chocolate brings up as "not ok" may just be a matter of taste. As far as we seem to know, the sentences may be fine strictly speaking, since we're really only relying on Chocolate's native tounge here. I myself can't explain many things in my native language or even in english which is too "native" to me. | |
Mar 30, 2012 at 7:13 | comment | added | gibbon | @Chocolate: What you said now makes sense and I don't find it odd at all, but I don't think it helps in finding an answer to this question. | |
Mar 30, 2012 at 7:03 | comment | added | user1016 | Oh! I just noticed one thing... We say 原因"を"調査しにいく and 原因"の"調査に行く, but not 原因"の"調査しに行く or 原因"を"調査に行く-- which means, when we use し, the word is a verb, and when we don't use し、the word is a noun. So... it might be any clue? hehe, maybe not... (Now I feel like I'm just confusing everyone...lol) | |
Mar 30, 2012 at 3:17 | history | edited | user458 | CC BY-SA 3.0 |
added 1 characters in body
|
Mar 30, 2012 at 2:11 | comment | added | dainichi | @sawa, thanks for editing. Yes, I admit my quoting of Chocolate's comment was too verbatim. The question is clearer now! | |
Mar 29, 2012 at 20:39 | comment | added | Pacerier | Interesting question.. =) | |
Mar 29, 2012 at 15:20 | history | edited | user458 | CC BY-SA 3.0 |
Clarified the question. Further improved the last edit.
|
Mar 29, 2012 at 8:55 | comment | added | user1016 | @dainichi-san and Flaw-san, Ahh and you can say 友達の家に宿題しにいく/宿題をしに行く but not 宿題に行く… (何故?笑!ゴメ~ン、難しすぎてもうわからへんわ。ギブギブ~~(><) | |
S Mar 29, 2012 at 8:15 | history | suggested | gibbon | CC BY-SA 3.0 |
clearifying
|
Mar 29, 2012 at 8:11 | review | Suggested edits | |||
S Mar 29, 2012 at 8:15 | |||||
Mar 29, 2012 at 3:54 | comment | added | user1016 | @Flaw-san, yeah... it's still unclear to me why 調査・報告に帰る・戻る・向かう sound fine but we don't say 料理・雑談・maybe勉強too?に行く・帰る・来る・戻る・向かう,(勉強に行く/来るetc. sound awkward to me but seems like some people use it to refer to 'studying abroad' or something..) while we say 調査・回収に行く・帰る・来る・戻る・向かう... Hmm this に is used depending on circumstances and maybe there's no rule to apply to every case? | |
Mar 29, 2012 at 2:38 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackJapanese/status/185194066848382976 | ||
Mar 29, 2012 at 1:32 | comment | added | Flaw♦ | You should add 勉強に帰る to the question. | |
Mar 29, 2012 at 1:12 | answer | added | fefe | timeline score: 3 | |
Mar 29, 2012 at 0:58 | history | asked | dainichi | CC BY-SA 3.0 |