Skip to main content
7 events
when toggle format what by license comment
Feb 2, 2017 at 11:16 vote accept obskyr
Feb 1, 2017 at 6:53 history tweeted twitter.com/StackJapanese/status/826684934282678272
Feb 1, 2017 at 3:53 answer added naruto timeline score: 5
Feb 1, 2017 at 3:50 answer added Sonny365 TANAKA timeline score: 2
Jan 31, 2017 at 21:24 history edited obskyr CC BY-SA 3.0
added 49 characters in body
Jan 31, 2017 at 21:22 comment added Locksleyu I'm not going to put an official answer since I am not too confident a general response. However, I would like to say that "In this corner of the world" seems like a bad translation. "In a corner of this world" seems mediocre, but passible. ""In a corner of the world" sounds even better. After skimming the synopsis on the story, I think "In a forgotten corner of the world" would be my best translation. The synopsis specifically uses that phrase, but I don't want to give away the story here.
Jan 31, 2017 at 20:11 history asked obskyr CC BY-SA 3.0