Timeline for what does もういわない mean?
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 4, 2012 at 14:38 | review | Close votes | |||
Oct 9, 2012 at 3:02 | |||||
Aug 23, 2012 at 22:56 | review | Close votes | |||
Aug 28, 2012 at 3:00 | |||||
Aug 14, 2012 at 0:25 | review | Low quality posts | |||
Nov 23, 2012 at 17:13 | |||||
Nov 15, 2011 at 13:03 | comment | added | Tsuyoshi Ito | @Flaw: Ah, that is plausible. | |
Nov 15, 2011 at 6:12 | comment | added | Flaw♦ | @TsuyoshiIto is it possible that perhaps Google Translate tried to interpret it as a negative question? I.e. "Won't you say it again?"(suggestive/requesting) which somehow became "Say again"(imperative) | |
Nov 13, 2011 at 2:41 | answer | added | pts-3 | timeline score: 6 | |
Nov 13, 2011 at 1:14 | comment | added | cypher | The Bing translator translates it to "Another one" which is even further out. I recommend babelfish or babylon if that was the reason you were having problems as Google translate just isn't as good as those sites for Japanese-English. | |
Nov 12, 2011 at 23:27 | comment | added | Tsuyoshi Ito | Funnily, Google Translate translates it to “Say again,” which is completely wrong. Where did the negation go? | |
Nov 12, 2011 at 20:54 | comment | added | pharmine | Context? Literally it might mean "I won't talk about that anymore" | |
Nov 12, 2011 at 17:37 | history | asked | tahaki | CC BY-SA 3.0 |