Skip to main content
Tweeted twitter.com/StackJapanese/status/655382680327032832
added 2 characters in body
Source Link
Earthliŋ
  • 48.4k
  • 10
  • 130
  • 201

This sentence includes both とか and など.

金魚の食べ物は虫とか水草などです。

金魚の食べ物は虫とか水草などです。

Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?

This sentence includes both とか and など.

金魚の食べ物は虫とか水草などです。

Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?

This sentence includes both とか and など.

金魚の食べ物は虫とか水草などです。

Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?

Source Link
bsamek
  • 163
  • 1
  • 4

とか and など in same sentence

This sentence includes both とか and など.

金魚の食べ物は虫とか水草などです。

Is there a difference in meaning between the two? Is there a reason to use both like this?