Last week I learned to use あいだ and あいだに to express things that happen at the same time (are parallel) or things that happen while other are occurring. But I noticed that all the examples on the book (みんなの日本語 - 中級1 - Lesson 8, pp. 82) as well as the exercises and their answers use past tense, like this:
電車に乗っているあいだ、本を読んでいた。
食事に出かけているあいだに、部屋にどろぼうが入った。
As I understand、, in this grammatical pattern あいだ is used sort of like a "while". But can this be used to express things that are happening now or will happen in the future, while others occur? forFor example, is this correct:
あなたが映画を見ているあいだ、私は買い物に行きます。
(while you watch the movie i will go shopping)
みんなが遊んでいるあいだ、私は働いています。
あなたが映画を見ているあいだ、私は買い物に行きます。
(While you watch the movie I will go shopping)
(I'm working while everyone is having fun)
みんなが遊んでいるあいだ、私は働いています。
(I'm working while everyone is having fun)