Last week I learned to use あいだ and あいだに to express things that happen at the same time (are parallel) or things that happen while other are occurring. But I noticed that all the examples on the book (みんなの日本語 - 中級1 - Lesson 8, pp. 82) as well as the exercises and their answers use past tense, like this:

> 電車に乗っているあいだ、本を読んで<b>いた</b>。
> 
> 食事に出かけているあいだに、部屋にどろぼうが<b>入った</b>。

As I understand、 in this grammatical pattern あいだ is used sort of like a "while". But can this be used to express things that are happening now or will happen in the future, while others occur? for example, is this correct:

あなたが映画を見ているあいだ、私は買い物に行きます。

(while you watch the movie i will go shopping)

みんなが遊んでいるあいだ、私は働いています。

(I'm working while everyone is having fun)