Skip to main content
交换 -> 交換 (换 seems to be a chinese variant not available in japanese fonts).
Source Link
user1478
user1478

It appears to be: 金品ト交換出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":"Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交換出来ません: Not exchangeable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).

It appears to be: 金品ト交換出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交換出来ません: Not exchangeable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).

It appears to be: 金品ト交換出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交換出来ません: Not exchangeable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).

交换 -> 交換 (换 seems to be a chinese variant not available in japanese fonts). also, dummy edits since there's a 6-character limit
Source Link

It appears to be: 金品ト交换交換出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":"Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交换交換出来ません: Not exchangableexchangeable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).

It appears to be: 金品ト交换出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交换出来ません: Not exchangable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).

It appears to be: 金品ト交換出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交換出来ません: Not exchangeable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).

Source Link
user4060
user4060

It appears to be: 金品ト交换出来マセン

It says "Cannot be exchanged with money or goods":

金品と: with commodities (money/goods)
交换出来ません: Not exchangable

I don't have a clue why they decided to use katakana (instead of hiragana, as is generally used in Japanese).