I couldn't shake off this question for a while now. I've seen some example sentences from WordNet for 標準 such as:
- 標準手続き。
- 非標準テキストを。
- 標準室温でワインを出す。
All these sentences effectively present 標準 as an adjective, without any particle after. What confuses me is that I couldn't find 「標準手続き」, nor 「標準テキスト」, nor 「標準室温」 in any dictionary that I looked in, and all present 標準 just as a noun. Not a prefix, nor adjective, nor anything else, nothing.
What am I missing here?