Skip to main content
2 of 2
Corrected typo in spelling of "nitpicking".
Questioner
  • 24.9k
  • 15
  • 97
  • 239

As far as the meaning, there is no difference. To say otherwise would be nitpicking.

The only (and important) difference is the way the words using 幾 and 何 as suffixes sound in our native-speaking ears. It is the classic "softer-sounding kun" vs. "sharper-sounding on" difference.

For instance, 幾重(いくえ) sounds much softer than 何重(なんじゅう) though these words mean exactly the same thing --- "multiple folds" or "how many folds". One would opt to use the former in a poem or story, but if one used it in a daily conversation, one would look like a weirdo.

One could say 何 is more versatile because that is what we use much more often in real life.

user4032