Skip to main content
edited body
Source Link
naruto
  • 336.6k
  • 13
  • 339
  • 660

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally) or works as a predicate. So 有無を言わせず is "forcibly"forcibly and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable"forcible, undoubtable or indescribable depending on the context (literally, ";which;(which) doesn't let [someone] say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive) 終止 (predicative)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた働かせる
有無を言わさないで働かせた働かせる
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
彼は有無を言わさ
彼は有無を言わさない
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた働かせる
有無を言わせないで働かせた働かせる
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力
彼は有無を言わせ
彼は有無を言わせない

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally) or works as a predicate. So 有無を言わせず is "forcibly" and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable" (literally, ";which doesn't let [someone] say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive) 終止 (predicative)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
彼は有無を言わさ
彼は有無を言わさない
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力
彼は有無を言わせ
彼は有無を言わせない

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally) or works as a predicate. So 有無を言わせず is forcibly and 有無を言わせぬ is forcible, undoubtable or indescribable depending on the context (literally, ";(which) doesn't let [someone] say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive) 終止 (predicative)
言わす 有無を言わさ(に)働かせる
有無を言わさないで働かせる
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
彼は有無を言わさ
彼は有無を言わさない
言わせる 有無を言わせ(に)働かせる
有無を言わせないで働かせる
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力
彼は有無を言わせ
彼は有無を言わせない

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

added 3 characters in body
Source Link
naruto
  • 336.6k
  • 13
  • 339
  • 660

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally) or works as a predicate. So 有無を言わせず is "forcibly" and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable" (literally, "which doesn't let you[someone] say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive)終止 (predicative)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
彼は有無を言わさ
彼は有無を言わさない
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力
彼は有無を言わせ
彼は有無を言わせない

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally). So 有無を言わせず is "forcibly" and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable" (literally "which doesn't let you say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally) or works as a predicate. So 有無を言わせず is "forcibly" and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable" (literally, "which doesn't let [someone] say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive)終止 (predicative)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
彼は有無を言わさ
彼は有無を言わさない
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力
彼は有無を言わせ
彼は有無を言わせない

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

added 31 characters in body
Source Link
naruto
  • 336.6k
  • 13
  • 339
  • 660

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally). So 有無を言わせず is "forcibly" and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable" (literally "which doesn't let you say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally).

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

ず is the continuative form (連用形) of the negative auxiliary ぬ. It follows the pre-nai/irrealis form (未然形). In other words, ず and ぬ are different conjugations of exactly the same word. (Note that when ぬ follows a continuative form, it's a different auxiliary for perfective aspect that conjugates differently.)

The difference between ぬ and ず is simple; ず modifies something adverbially, whereas ぬ modifies something attributively (aka adjectivally). So 有無を言わせず is "forcibly" and 有無を言わせぬ is "forcible/undoubtable/indescribable" (literally "which doesn't let you say yes or no").

言わせる (ichidan) and 言わす (godan) are two causative forms of 言う. They mean the same thing, although 言わせる sounds more common in ordinary speech.

So we have the following combinations:

連用 (adverbial) 連体 (attributive)
言わす 有無を言わさ(に)働かせた
有無を言わさないで働かせた
有無を言わさ迫力
有無を言わさない迫力
言わせる 有無を言わせ(に)働かせた
有無を言わせないで働かせた
有無を言わせ迫力
有無を言わせない迫力

Related: What is the difference between the negative forms -ず and -ぬ?

Source Link
naruto
  • 336.6k
  • 13
  • 339
  • 660
Loading