Timeline for Is it true step-sibling is translated the same as sibling-in-law?
Current License: CC BY-SA 4.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 5, 2022 at 14:55 | vote | accept | BCLC | ||
Sep 28, 2022 at 9:52 | history | edited | BCLC | CC BY-SA 4.0 |
added 24 characters in body
|
Sep 28, 2022 at 9:29 | answer | added | sundowner | timeline score: 3 | |
Sep 28, 2022 at 8:54 | comment | added | Eiríkr Útlendi | Uncertain of veracity so adding as a comment -- I recall learning that the "step" vs. "in-law" distinction is a fuzzy one in Japanese. One workaround I was told about is using the term 「再婚【さいこん】の」 to clarify the "step" meaning. That might only work clearly with step-parents, though, I'm not sure. | |
Sep 28, 2022 at 6:20 | history | asked | BCLC | CC BY-SA 4.0 |