はじめてでもおいしくできる!
I'll break down the sentence for you.
はじめて, in this case, functions as an noun meaning 'first time' because is followed by the particle でも that conveys the meaning of 'even'.
おいし is the stem-form of the adjective おいしい, which means delicious in this case.
おいしく is the ku-form of the adjective おいしい. おいしく functions as an adverb in this sentence.
できる is a verb which has multiple meanings depending on the context, but, because of the context, it means 'can'.
To sum up, you have a noun, a particle, an adverb plus a verb:
はじめて(first time) + でも(even) + おいしく(delicious) + できる (can)
This translatesWe can translate this as Even for the first time, it can be delicious!