Timeline for Why usage of た and not ている in the following usage
Current License: CC BY-SA 4.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 29, 2020 at 8:09 | comment | added | APK | Let us continue this discussion in chat. | |
Sep 29, 2020 at 8:03 | comment | added | APK | Yes, that is the point, in terms of linguistics in Japanese contunous state does not exist for 送る and it is either done or not done (i.e. is puntical), similarly 見つける is also punctual. So, since in resource link a 送る and other punctual verbs have ている as perfect meaning, why was not 見つけている used as it also has a perfect aspect (as per analogy) and the scene fitted more for the present focus than the past | |
Sep 29, 2020 at 8:01 | comment | added | asa9ohan | If you want to discuss any further we can discuss through chat. | |
Sep 29, 2020 at 7:59 | comment | added | asa9ohan | Again, this is no different from the English word "send". If I say "I am sending you a package", it means I am going through the physical process of sending it to you, or it is on its way through a delivery system or an internet connection. There is a process to "sending". This is just the way these words are defined. | |
Sep 29, 2020 at 7:57 | comment | added | APK | I think 見つける is a punctual verb also and the same rules should apply to it as well, like other punctual verbs... this is my understanding. That is why I was unable to grasp as to why ている was not applied by the speaker even though the focus was on the fact that the person is found | |
Sep 29, 2020 at 7:55 | comment | added | APK | But if we take the verb 送る as in to send, it also takes one time and is permanent (Punctual Verb) (as per resource link a), but it can have perfect meaning if we apply ている. So, why not in case with 見つける | |
Sep 29, 2020 at 7:54 | comment | added | asa9ohan | Here's another way to phrase it: One can "start eating" and "stop eating", but one cannot "start finding" and "stop finding". | |
Sep 29, 2020 at 7:52 | comment | added | asa9ohan | Yes, ている can also be used to imply a continuous state, but this state does not apply to the word "find", which occurs one time and is permanent. It does not occur continuously like "eating" can, hence the example in my answer. | |
Sep 29, 2020 at 7:49 | comment | added | APK | "@APK Or it may be just a description of a past experience, but it's hard to distinguish.... 5年前に寿司を食べている sounds like he has eaten sushi, and it was 5 years ago, and this fact is somehow important now. – naruto Aug 1 at 0:06 " here is the quote of the comment wherein a durative verb 食べる (has a perfect aspect) it is a comment of Resource link B | |
Sep 29, 2020 at 7:34 | comment | added | APK | But ている also has a perfectual usage, and can work in both cases of Punctual (stative) and Duratvie Verbs as well. Check Resource link a and b. So, other than the continuous usage it also has a perfect tense use. E.g. 食べる is a durative verb, in common understanding 食べてる implies eating, but can also have a context of have eaten (even when used without もう (see resource link b for this one) @naruto san has explained why 食べてる can have a perfect aspect in his answer | |
Sep 29, 2020 at 7:27 | history | answered | asa9ohan | CC BY-SA 4.0 |