Timeline for The meaning of ”あれは魔術師に与えられた祝福”
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 9, 2020 at 3:59 | comment | added | Darius Jahandarie | Fascinating, I see now. Thanks! | |
Apr 9, 2020 at 3:09 | history | edited | naruto | CC BY-SA 4.0 |
added 601 characters in body
|
Apr 7, 2020 at 23:59 | comment | added | naruto | @DariusJahandarie Hmm...the un-relativized versions would be "(彼から)魔術師に祝福が与えられた" and "(彼が)魔術師に祝福を与えられた", so if there were something like a relative pronoun in Japanese, I think the relativized sentences might look different. | |
Apr 7, 2020 at 23:46 | comment | added | Darius Jahandarie | Though in this case the dropped particle issue from relative clauses is not relevant, right? It’s just an ambiguity of if the に-marked indirect object is bound to the base verb or -(r)areru | |
Apr 7, 2020 at 23:26 | history | edited | naruto | CC BY-SA 4.0 |
deleted 23 characters in body
|
Apr 7, 2020 at 8:49 | history | edited | naruto | CC BY-SA 4.0 |
added 158 characters in body
|
Apr 7, 2020 at 4:16 | history | answered | naruto | CC BY-SA 4.0 |