Skip to main content
bracket somehow slipped through!
Source Link
ajsmart
  • 7.1k
  • 3
  • 23
  • 49

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません]

Example dialogue:

Boy: 「好きです!付き合ってください!」
Girl: 「友達としてしか見られないの・・・ごめんなさい!」

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません]

Example dialogue:

Boy: 「好きです!付き合ってください!」
Girl: 「友達としてしか見られないの・・・ごめんなさい!」

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません

Example dialogue:

Boy: 「好きです!付き合ってください!」
Girl: 「友達としてしか見られないの・・・ごめんなさい!」

added 80 characters in body
Source Link
chocolate
  • 66.4k
  • 5
  • 101
  • 210

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません。]

Example dialogue:

Boy: 「好きです!付き合ってください!」
Girl: 「友達としてしか見られないの・・・ごめんなさい!」

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません。]

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません。]

Example dialogue:

Boy: 「好きです!付き合ってください!」
Girl: 「友達としてしか見られないの・・・ごめんなさい!」

Source Link
chocolate
  • 66.4k
  • 5
  • 101
  • 210

"I only see you as a friend."

You'd use しか~ない for this "only".

Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.

You can form the sentence like this:

"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません。]