"I only see you as a friend."
You'd use しか~ない for this "only".
Please refer to this thread for the difference in nuance between だけ vs しか~ない.
You can form the sentence like this:
"I see you as a friend." + "only"
= 「友達として見ています。」 + 「しか~ない」
→ 「友達としてしか見ていません。]」
Example dialogue:
Boy: 「好きです!付き合ってください!」
Girl: 「友達としてしか見られないの・・・ごめんなさい!」